Anton
Chekhov
|
|
|
Anton Pavlovich Chekhov was a Russian playwright and short story writer, who is
considered to be among the greatest writers of short fiction in history. His
career as a playwright produced four classics and his best short stories are
held in high esteem by writers and critics. Along with Henrik Ibsen and August Strindberg, Chekhov is often referred to as one
of the three seminal figures in the birth of early modernism in the
theatre. Chekhov practiced as a medical doctor throughout
most of his literary career: "Medicine is my lawful wife", he once
said, "and literature is my mistress."
|
William
Faulkner
|
|
|
William Cuthbert Faulkner was an American writer and Nobel Prize laureate from Oxford, Mississippi. Faulkner wrote novels, short stories, a play, poetry,
essays, and screenplays. He is primarily known for his novels and short
stories set in the fictional Yoknapatawpha County, based on Lafayette County,
Mississippi, where he spent most
of his life.
Faulkner is one of the most celebrated
writers in American literature generally and Southern literaturespecifically. Though his work was published as early as
1919, and largely during the 1920s and 1930s, Faulkner was relatively unknown
until receiving the 1949 Nobel Prize in Literature, for which he became the only Mississippi-born Nobel winner. Two of his works, A
Fable (1954) and his
last novel The Reivers (1962), won the Pulitzer Prize for Fiction. In 1998, the Modern Library ranked his 1929 novel The Sound and the Furysixth on its list of the 100 best
English-language novels of the 20th century; also on the list were As
I Lay Dying(1930) and Light
in August (1932). Absalom, Absalom! (1936) is often included on similar lists.
|
The
Sound and the Fury
|
The Sound and the Fury is a novel
written by the American author William Faulkner. It employs a
number of narrative styles, including stream of consciousness. Published in
1929, The Sound and the Fury was
Faulkner's fourth novel, and was not immediately successful. In 1931,
however, when Faulkner's sixth novel, Sanctuary, was published—a
sensationalist story, which Faulkner later claimed was written only for
money—The Sound and the Fury also became
commercially successful, and Faulkner began to receive critical attention.
|
The
Lady with the Dog
|
"The Lady with the Dog" is a short story by Anton
Chekhov first published
in 1899. It tells the story of an adulterous affair between a Russian banker
and a young lady he meets while vacationing in Yalta. The story
comprises four parts: part I describes the initial meeting in Yalta, part II
the consummation of the affair and the remaining time in Yalta, part III
Gurov's return to Moscowand his visit to
Anna's town, and part IV Anna's visits to Moscow. One of Chekhov's most
famous pieces of short fiction, Vladimir
Nabokov declared
that it was one of the greatest short stories ever written.
|
Romeo
& Juliet
|
Romeo and Juliet is a tragedy written by William
Shakespeare early in his career about two young star-crossedlovers whose deaths ultimately reconcile their feuding
families. It was among Shakespeare's most popular plays during his lifetime and along with Hamlet, is one of his most frequently performed plays. Today,
the title characters are regarded as archetypal young lovers.
stretching back to antiquity. The plot is based on an
Italian tale translated into verse as The Tragical
History of Romeus and Juliet by Arthur Brooke in 1562 and retold in prose in Palace of Pleasure by William Painter in 1567. Shakespeare borrowed heavily from both but
expanded the plot by developing a number of supporting characters,
particularly Mercutio and Paris.
Believed to have been written between 1591 and 1595, the play was first
published in a quarto version in 1597. The text of the first quarto version
was of poor quality, however, and later editions corrected the text to
conform more closely with Shakespeare's original.
|
A Rose for Emily
by William
Faulkner
|
I
WHEN Miss Emily Grierson died, our whole town went to
her funeral: the men through a sort of respectful affection for a fallen
monument, the women mostly out of curiosity to see the inside of her house,
which no one save an old man-servant--a combined gardener and cook--had seen
in at least ten years.
It was a big, squarish frame house that had once been
white, decorated with cupolas and spires and scrolled balconies in the
heavily lightsome style of the seventies, set on what had once been our most
select street. But garages and cotton gins had encroached and obliterated
even the august names of that neighborhood; only Miss Emily's house was left,
lifting its stubborn and coquettish decay above the cotton wagons and the
gasoline pumps-an eyesore among eyesores. And now Miss Emily had gone to join
the representatives of those august names where they lay in the cedar-bemused
cemetery among the ranked and anonymous graves of Union and Confederate
soldiers who fell at the battle of Jefferson.
Alive, Miss Emily had been a tradition, a duty, and a
care; a sort of hereditary obligation upon the town, dating from that day in
1894 when Colonel Sartoris, the mayor--he who fathered the edict that no
Negro woman should appear on the streets without an apron-remitted her taxes,
the dispensation dating from the death of her father on into perpetuity. Not
that Miss Emily would have accepted charity. Colonel Sartoris invented an
involved tale to the effect that Miss Emily's father had loaned money to the
town, which the town, as a matter of business, preferred this way of
repaying. Only a man of Colonel Sartoris' generation and thought could have
invented it, and only a woman could have believed it.
When the next generation, with its more modern ideas,
became mayors and aldermen, this arrangement created some little
dissatisfaction. On the first of the year they mailed her a tax notice.
February came, and there was no reply. They wrote her a formal letter, asking
her to call at the sheriff's office at her convenience. A week later the
mayor wrote her himself, offering to call or to send his car for her, and
received in reply a note on paper of an archaic shape, in a thin, flowing
calligraphy in faded ink, to the effect that she no longer went out at all.
The tax notice was also enclosed, without comment.
They called a special meeting of the Board of Aldermen.
A deputation waited upon her, knocked at the door through which no visitor
had passed since she ceased giving china-painting lessons eight or ten years
earlier. They were admitted by the old Negro into a dim hall from which a
stairway mounted into still more shadow. It smelled of dust and disuse--a
close, dank smell. The Negro led them into the parlor. It was furnished in
heavy, leather-covered furniture. When the Negro opened the blinds of one
window, they could see that the leather was cracked; and when they sat down,
a faint dust rose sluggishly about their thighs, spinning with slow motes in
the single sun-ray. On a tarnished gilt easel before the fireplace stood a
crayon portrait of Miss Emily's father.
They rose when she entered--a small, fat woman in
black, with a thin gold chain descending to her waist and vanishing into her
belt, leaning on an ebony cane with a tarnished gold head. Her skeleton was
small and spare; perhaps that was why what would have been merely plumpness
in another was obesity in her. She looked bloated, like a body long submerged
in motionless water, and of that pallid hue. Her eyes, lost in the fatty
ridges of her face, looked like two small pieces of coal pressed into a lump
of dough as they moved from one face to another while the visitors stated
their errand.
She did not ask them to sit. She just stood in the door
and listened quietly until the spokesman came to a stumbling halt. Then they
could hear the invisible watch ticking at the end of the gold chain.
Her voice was dry and cold. "I have no taxes in
Jefferson. Colonel Sartoris explained it to me. Perhaps one of you can gain
access to the city records and satisfy yourselves."
"But we have. We are the city authorities, Miss
Emily. Didn't you get a notice from the sheriff, signed by him?"
"I received a paper, yes," Miss Emily said.
"Perhaps he considers himself the sheriff . . . I have no taxes in
Jefferson."
"But there is nothing on the books to show that,
you see We must go by the--"
"See Colonel Sartoris. I have no taxes in
Jefferson."
"But, Miss Emily--"
"See Colonel Sartoris." (Colonel Sartoris had
been dead almost ten years.) "I have no taxes in Jefferson. Tobe!"
The Negro appeared. "Show these gentlemen out."
|
|
II
So SHE vanquished them, horse and foot, just as she had
vanquished their fathers thirty years before about the smell.
That was two years after her father's death and a short
time after her sweetheart--the one we believed would marry her --had deserted
her. After her father's death she went out very little; after her sweetheart
went away, people hardly saw her at all. A few of the ladies had the temerity
to call, but were not received, and the only sign of life about the place was
the Negro man--a young man then--going in and out with a market basket.
"Just as if a man--any man--could keep a kitchen
properly, "the ladies said; so they were not surprised when the smell
developed. It was another link between the gross, teeming world and the high
and mighty Griersons.
A neighbor, a woman, complained to the mayor, Judge
Stevens, eighty years old.
"But what will you have me do about it,
madam?" he said.
"Why, send her word to stop it," the woman
said. "Isn't there a law? "
"I'm sure that won't be necessary," Judge
Stevens said. "It's probably just a snake or a rat that nigger of hers
killed in the yard. I'll speak to him about it."
The next day he received two more complaints, one from
a man who came in diffident deprecation. "We really must do something
about it, Judge. I'd be the last one in the world to bother Miss Emily, but
we've got to do something." That night the Board of Aldermen met--three
graybeards and one younger man, a member of the rising generation.
"It's simple enough," he said. "Send her
word to have her place cleaned up. Give her a certain time to do it in, and
if she don't. .."
"Dammit, sir," Judge Stevens said, "will
you accuse a lady to her face of smelling bad?"
So the next night, after midnight, four men crossed
Miss Emily's lawn and slunk about the house like burglars, sniffing along the
base of the brickwork and at the cellar openings while one of them performed
a regular sowing motion with his hand out of a sack slung from his shoulder.
They broke open the cellar door and sprinkled lime there, and in all the
outbuildings. As they recrossed the lawn, a window that had been dark was
lighted and Miss Emily sat in it, the light behind her, and her upright torso
motionless as that of an idol. They crept quietly across the lawn and into
the shadow of the locusts that lined the street. After a week or two the
smell went away.
That was when people had begun to feel really sorry for
her. People in our town, remembering how old lady Wyatt, her great-aunt, had
gone completely crazy at last, believed that the Griersons held themselves a
little too high for what they really were. None of the young men were quite
good enough for Miss Emily and such. We had long thought of them as a
tableau, Miss Emily a slender figure in white in the background, her father a
spraddled silhouette in the foreground, his back to her and clutching a
horsewhip, the two of them framed by the back-flung front door. So when she
got to be thirty and was still single, we were not pleased exactly, but
vindicated; even with insanity in the family she wouldn't have turned down
all of her chances if they had really materialized.
When her father died, it got about that the house was
all that was left to her; and in a way, people were glad. At last they could
pity Miss Emily. Being left alone, and a pauper, she had become humanized.
Now she too would know the old thrill and the old despair of a penny more or
less.
The day after his death all the ladies prepared to call
at the house and offer condolence and aid, as is our custom Miss Emily met
them at the door, dressed as usual and with no trace of grief on her face.
She told them that her father was not dead. She did that for three days, with
the ministers calling on her, and the doctors, trying to persuade her to let
them dispose of the body. Just as they were about to resort to law and force,
she broke down, and they buried her father quickly.
We did not say she was crazy then. We believed she had
to do that. We remembered all the young men her father had driven away, and
we knew that with nothing left, she would have to cling to that which had
robbed her, as people will.
|
|
III
SHE WAS SICK for a long time. When we saw her again,
her hair was cut short, making her look like a girl, with a vague resemblance
to those angels in colored church windows--sort of tragic and serene.
The town had just let the contracts for paving the
sidewalks, and in the summer after her father's death they began the work.
The construction company came with niggers and mules and machinery, and a
foreman named Homer Barron, a Yankee--a big, dark, ready man, with a big
voice and eyes lighter than his face. The little boys would follow in groups
to hear him cuss the niggers, and the niggers singing in time to the rise and
fall of picks. Pretty soon he knew everybody in town. Whenever you heard a
lot of laughing anywhere about the square, Homer Barron would be in the
center of the group. Presently we began to see him and Miss Emily on Sunday
afternoons driving in the yellow-wheeled buggy and the matched team of bays
from the livery stable.
At first we were glad that Miss Emily would have an
interest, because the ladies all said, "Of course a Grierson would not
think seriously of a Northerner, a day laborer." But there were still
others, older people, who said that even grief could not cause a real lady to
forget noblesse oblige- -
without
calling it noblesse oblige. They just said, "Poor Emily. Her
kinsfolk should come to her." She had some kin in Alabama; but years ago
her father had fallen out with them over the estate of old lady Wyatt, the
crazy woman, and there was no communication between the two families. They
had not even been represented at the funeral.
And as soon as the old people said, "Poor
Emily," the whispering began. "Do you suppose it's really so?"
they said to one another. "Of course it is. What else could . . ."
This behind their hands; rustling of craned silk and satin behind jalousies
closed upon the sun of Sunday afternoon as the thin, swift clop-clop-clop of
the matched team passed: "Poor Emily."
She carried her head high enough--even when we believed
that she was fallen. It was as if she demanded more than ever the recognition
of her dignity as the last Grierson; as if it had wanted that touch of
earthiness to reaffirm her imperviousness. Like when she bought the rat
poison, the arsenic. That was over a year after they had begun to say
"Poor Emily," and while the two female cousins were visiting her.
"I want some poison," she said to the druggist.
She was over thirty then, still a slight woman, though thinner than usual,
with cold, haughty black eyes in a face the flesh of which was strained
across the temples and about the eyesockets as you imagine a
lighthouse-keeper's face ought to look. "I want some poison," she
said.
"Yes, Miss Emily. What kind? For rats and such?
I'd recom--"
"I want the best you have. I don't care what
kind."
The druggist named several. "They'll kill anything
up to an elephant. But what you want is--"
"Arsenic," Miss Emily said. "Is that a
good one?"
"Is . . . arsenic? Yes, ma'am. But what you
want--"
"I want arsenic."
The druggist looked down at her. She looked back at
him, erect, her face like a strained flag. "Why, of course," the
druggist said. "If that's what you want. But the law requires you to
tell what you are going to use it for."
Miss Emily just stared at him, her head tilted back in
order to look him eye for eye, until he looked away and went and got the
arsenic and wrapped it up. The Negro delivery boy brought her the package;
the druggist didn't come back. When she opened the package at home there was
written on the box, under the skull and bones: "For rats."
|
|
IV
So THE NEXT day we all said, "She will kill
herself"; and we said it would be the best thing. When she had first
begun to be seen with Homer Barron, we had said, "She will marry
him." Then we said, "She will persuade him yet," because Homer
himself had remarked--he liked men, and it was known that he drank with the
younger men in the Elks' Club--that he was not a marrying man. Later we said,
"Poor Emily" behind the jalousies as they passed on Sunday
afternoon in the glittering buggy, Miss Emily with her head high and Homer
Barron with his hat cocked and a cigar in his teeth, reins and whip in a
yellow glove.
Then some of the ladies began to say that it was a
disgrace to the town and a bad example to the young people. The men did not
want to interfere, but at last the ladies forced the Baptist minister--Miss
Emily's people were Episcopal-- to call upon her. He would never divulge what
happened during that interview, but he refused to go back again. The next
Sunday they again drove about the streets, and the following day the
minister's wife wrote to Miss Emily's relations in Alabama.
So she had blood-kin under her roof again and we sat
back to watch developments. At first nothing happened. Then we were sure that
they were to be married. We learned that Miss Emily had been to the jeweler's
and ordered a man's toilet set in silver, with the letters H. B. on each
piece. Two days later we learned that she had bought a complete outfit of
men's clothing, including a nightshirt, and we said, "They are
married." We were really glad. We were glad because the two female
cousins were even more Grierson than Miss Emily had ever been.
So we were not surprised when Homer Barron--the streets
had been finished some time since--was gone. We were a little disappointed
that there was not a public blowing-off, but we believed that he had gone on
to prepare for Miss Emily's coming, or to give her a chance to get rid of the
cousins. (By that time it was a cabal, and we were all Miss Emily's allies to
help circumvent the cousins.) Sure enough, after another week they departed.
And, as we had expected all along, within three days Homer Barron was back in
town. A neighbor saw the Negro man admit him at the kitchen door at dusk one
evening.
And that was the last we saw of Homer Barron. And of
Miss Emily for some time. The Negro man went in and out with the market
basket, but the front door remained closed. Now and then we would see her at
a window for a moment, as the men did that night when they sprinkled the
lime, but for almost six months she did not appear on the streets. Then we
knew that this was to be expected too; as if that quality of her father which
had thwarted her woman's life so many times had been too virulent and too
furious to die.
When we next saw Miss Emily, she had grown fat and her
hair was turning gray. During the next few years it grew grayer and grayer
until it attained an even pepper-and-salt iron-gray, when it ceased turning.
Up to the day of her death at seventy-four it was still that vigorous
iron-gray, like the hair of an active man.
From that time on her front door remained closed, save
for a period of six or seven years, when she was about forty, during which
she gave lessons in china-painting. She fitted up a studio in one of the
downstairs rooms, where the daughters and granddaughters of Colonel Sartoris'
contemporaries were sent to her with the same regularity and in the same
spirit that they were sent to church on Sundays with a twenty-five-cent piece
for the collection plate. Meanwhile her taxes had been remitted.
Then the newer generation became the backbone and the
spirit of the town, and the painting pupils grew up and fell away and did not
send their children to her with boxes of color and tedious brushes and
pictures cut from the ladies' magazines. The front door closed upon the last
one and remained closed for good. When the town got free postal delivery,
Miss Emily alone refused to let them fasten the metal numbers above her door
and attach a mailbox to it. She would not listen to them.
Daily, monthly, yearly we watched the Negro grow grayer
and more stooped, going in and out with the market basket. Each December we
sent her a tax notice, which would be returned by the post office a week
later, unclaimed. Now and then we would see her in one of the downstairs
windows--she had evidently shut up the top floor of the house--like the
carven torso of an idol in a niche, looking or not looking at us, we could
never tell which. Thus she passed from generation to generation--dear,
inescapable, impervious, tranquil, and perverse.
And so she died. Fell ill in the house filled with dust
and shadows, with only a doddering Negro man to wait on her. We did not even
know she was sick; we had long since given up trying to get any information
from the Negro
He talked to no one, probably not even to her, for his
voice had grown harsh and rusty, as if from disuse.
She died in one of the downstairs rooms, in a heavy
walnut bed with a curtain, her gray head propped on a pillow yellow and moldy
with age and lack of sunlight.
|
|
V
THE NEGRO met the first of the ladies at the front door
and let them in, with their hushed, sibilant voices and their quick, curious
glances, and then he disappeared. He walked right through the house and out
the back and was not seen again.
The two female cousins came at once. They held the
funeral on the second day, with the town coming to look at Miss Emily beneath
a mass of bought flowers, with the crayon face of her father musing
profoundly above the bier and the ladies sibilant and macabre; and the very
old men --some in their brushed Confederate uniforms--on the porch and the
lawn, talking of Miss Emily as if she had been a contemporary of theirs,
believing that they had danced with her and courted her perhaps, confusing
time with its mathematical progression, as the old do, to whom all the past
is not a diminishing road but, instead, a huge meadow which no winter ever
quite touches, divided from them now by the narrow bottle-neck of the most
recent decade of years.
Already we knew that there was one room in that region
above stairs which no one had seen in forty years, and which would have to be
forced. They waited until Miss Emily was decently in the ground before they
opened it.
The violence of breaking down the door seemed to fill
this room with pervading dust. A thin, acrid pall as of the tomb seemed to
lie everywhere upon this room decked and furnished as for a bridal: upon the
valance curtains of faded rose color, upon the rose-shaded lights, upon the
dressing table, upon the delicate array of crystal and the man's toilet
things backed with tarnished silver, silver so tarnished that the monogram
was obscured. Among them lay a collar and tie, as if they had just been
removed, which, lifted, left upon the surface a pale crescent in the dust.
Upon a chair hung the suit, carefully folded; beneath it the two mute shoes
and the discarded socks.
The man himself lay in the bed.
For a long while we just stood there, looking down at
the profound and fleshless grin. The body had apparently once lain in the
attitude of an embrace, but now the long sleep that outlasts love, that
conquers even the grimace of love, had cuckolded him. What was left of him,
rotted beneath what was left of the nightshirt, had become inextricable from
the bed in which he lay; and upon him and upon the pillow beside him lay that
even coating of the patient and biding dust.
Then we noticed that in the second pillow was the
indentation of a head. One of us lifted something from it, and leaning
forward, that faint and invisible dust dry and acrid in the nostrils, we saw
a long strand of iron-gray hair.
|
Anna
Karenina opening line
|
1.All happy
families are alike; each unhappy family is unhappy in its own way.
These famous opening lines of Anna Karenina hearken back to
the genre of the family novel, a type of work that had been popular in Russia
several decades earlier but was already outmoded by the 1870s. Tolstoy revisits this old genre in order to give
his own spin on family values, which were a popular target of attack for
young Russian liberals at the time. Moreover, this opening sentence of Anna Karenina sets a philosophical tone that
persists throughout the work. It is not a narrative beginning that tells a
story about particular characters and their actions. Rather, it is a
generalization, much like a philosophical or scientific argument. It makes a
universal statement and is set in the present tense rather than the
novelist’s preferred past tense. Tolstoy thus announces that he is more than
just a novelist, and that his aims are greater than simply weaving a tale for
us. He wants us to philosophize about happiness, in the grand tradition set
by the philosopher Plato two thousand years earlier.
Yet it is no simple matter to relate this statement
about family happiness to the novel as a whole. It is difficult to test the
validity of the straightforward assertion that all happy families are alike,
as we do not encounter any ideally happy families in Anna Karenina. The Oblonskys are torn apart by
adultery and financial problems; the Karenins separate in scandal; and even
Levin’s happy marriage suffers jealous fits and frequent quarrels. Moreover,
Tolstoy’s statement produces mixed reactions in us: we want to be happy but
we do not wish to be exactly like everyone else. The only way to preserve
one’s uniqueness—in one’s “own way”—is by accepting unhappiness. This double
bind is the same dilemma that the newly married Levin feels when he struggles
between domestic satisfaction on one hand and the need for independence and
individualism on the other. It is Tolstoy’s version of the Christian idea of
original sin: what makes us unique and human is also that which exiles us
from happiness.
|
|
2.In that brief
glance Vronsky had time to notice the restrained animation that played over
her face and fluttered between her shining eyes and the barely noticeable
smile that curved her red lips. It was as if a surplus of something so
overflowed her being that it expressed itself beyond her will, now in the
brightness of her glance, now in her smile.
These lines in Part One, Chapter 18, detail the
first fateful meeting between Anna and Vronsky at the train station.
Tolstoy’s description recalls the stereotype of “love at first sight” popular
in romance novels of both Tolstoy’s day and our own time. In the case of
Vronsky and Anna, they share much more than a glance, as both are immediately
captivated. Red lips and shining eyes are traditional attributes of the
romantic heroine. The device of showing the male as the active looker and the
female as the object gazed at is similarly traditional in the romance novel.
Words like “fluttered” and “overflowed” might just as easily be found in a
trite love scene as in a serious work of literature.
Tolstoy, however, avoids the comic extremes of romance
writing by adding a mystical and philosophical dimension to Vronsky and
Anna’s meeting. The abundance that Anna displays is an excess of “something,”
a mysterious undefined entity that raises the moment into the realm of
spiritualism and religion, beyond language and rational thought. Similarly,
the “restrained animation” on Anna’s face foreshadows the restraint—in the form
of laws, social conventions, duties—that she later fights against as she
pursues her illicit love with Vronsky. The description also emphasizes Anna’s
“animation,” her life force, with a word that in both Russian and English is
derived from the word for soul. Even in the first moment of Vronsky and
Anna’s meeting we sense that much more than a physical passion is at stake:
their interaction is a study of the soul and the indefinable spiritual
qualities that, for Tolstoy, make humans human.
|
|
3.“Respect was
invented to cover the empty place where love should be. But if you don’t love
me, it would be better and more honest to say so.”
In these lines from Part Seven, Chapter 24, Anna
reproaches Vronsky for putting his mother’s needs before hers. When Vronsky asks
to postpone their move to the country a few days so that he can transact some
business for Countess Vronsky first, Anna objects, prompting Vronsky to say
it is a pity Anna does not respect his mother. Anna’s response dismisses the
very notion of respect in a rather surprising way. First, Anna makes an
irrational connection between Vronsky’s mother in the first sentence and
herself in the second. Anna refers to the lack of love Vronsky must feel for
his mother and then immediately—saying “But” as if continuing the same
thought—refers to his lack of love for herself, Anna. We see clearly that, as
in many marital quarrels, the apparent topic of conversation (Vronsky’s
respect for his mother) thinly covers the underlying topic of the spouses’
relationship. Second, Anna’s contrast between respect and love is startling,
even illogical. Most of us value respect and do not consider it the opposite
of love or a substitute for love. But we must remember Anna’s situation:
respect is a public virtue, while love is a private one, and Anna is an
outcast from society with no hopes of public pardon. We cannot blame her for
hating the social respect that will never be hers again. Moreover, Anna’s
anger at Vronsky retains traces of her frustration with Karenin. Respectability
is Karenin’s great concern, often to the detriment of his private life, as
when he prefers keeping a rotten marriage that looks respectable to an honest
divorce that would have the potential to accommodate love.
|
|
4.“No, you’re
going in vain,” she mentally addressed a company in a coach-and-four who were
evidently going out of town for some merriment. “And the dog you’re taking
with you won’t help you. You won’t get away from yourselves.”
These are among Anna’s thoughts as she rides to
the train station in Part Seven, Chapter 30, in one of the most famous
interior monologues in the history of literature. On the simplest level, Anna
displays a classic case of what the psychoanalyst Sigmund Freud called
projection: she superimposes her own life crisis on others, assuming that
they are as unable to find happiness as she is. In her current state, Anna is
gloomily self-centered, unable to see beyond her own misery or to acknowledge
that other moods or states of mind are possible. She sums up this
self-centered aspect of her unhappiness perfectly when she mentally informs
the others that they cannot get away from themselves: the self is the center
of Anna’s existence and its central problem. She sacrifices friends and
family in order to pursue her deepest personal desires and to realize
herself, only to discover that her self is her greatest torment—and she
cannot get away from herself except in suicide.
Anna’s words also ironically echo Levin’s spiritual
meditations. Her despairing lament that life’s activities are all “in vain”
is an expression of the old Christian idea of life’s futility—that existence
has no rational aim and therefore must be backed up by faith. It is this
conclusion that Levin makes in realizing that he lives happily only when he
stops analyzing his life rationally. He is able to stop obsessing about
life’s futility by simply accepting life and living it in faith. Anna and
Levin mirror each other’s experiences, though from different angles and with
very different results.
|
|
5.“. . . [M]y life
now, my whole life, regardless of all that may happen to me, every minute of
it, is not only not meaningless, as it was before, but has the unquestionable
meaning of the good which it is in my power to put into it!”
In the closing lines of Anna
Karenina, Levin’s exuberant affirmation of his new faith and
philosophy of life reminds us of Tolstoy’s aim for his novel, which is
philosophical as much as narrative. A typical novel might have ended with
Anna’s dramatic suicide, but Tolstoy’s work concludes with an abstract
philosophical statement. Levin’s meditation also provides a final instance of
how his experiences mirror Anna’s. His beginning reflects Anna’s end. Levin
gains a claim to “my whole life . . . every minute of it” shortly after Anna
has utterly lost her whole life. Levin’s gain corresponds precisely to Anna’s
loss, in a symmetry typical of Tolstoy’s careful structuring of the novel.
Levin’s concluding meditation also mirrors Anna’s last
thoughts in its focus on the self. Just as Anna, on her fateful ride to the
station, fixates on how we cannot escape ourselves, affirming darkly that we
are always our own worst enemies, Levin also asserts here the central place
of the self in existence. The difference is that Levin finds the self to be
not a punisher, as Anna does, but a nurturer that puts value into life, as a
farmer—such as Levin himself—puts seeds into the ground. Anna’s self is a
destroyer, while Levin’s is a creator. Both selves are paramount in defining
the reality of one’s existence. This focus on the self as the center of
existence links Tolstoy with the literary modernists that followed him, and
helps explain Tolstoy’s monumental impact on twentieth-century literature and
thought.
|

